AagamaSutra
आगम सूत्र
The Living Word of Lord Mahavira — Preserved Across 2500 Years
The Jain Aagamas are the oldest surviving records of Lord Mahavira's teachings — transmitted orally for centuries by his direct disciples and preserved with extraordinary care across millennia. Each sutra is a precisely worded encapsulation of dharma: not philosophy in the abstract, but living instruction for the soul's journey toward liberation.
Scripture Type
Jain Canonical Texts
Taught By
Lord Mahavira
Translated By
Dishant Shah
Total Chapters
56
Both Jain canonical scriptures are presented sutra by sutra — with original Ardhamagadhi Prakrit text, full English translation, and commentary written for modern readers. No prior knowledge of Jainism required.
Uttaradhyayana
📷 Image coming soon
Uttaradhyayana Sutra
उत्तराध्ययन सूत्र
The final teachings of Lord Mahavira — 36 chapters of verse, narrative, and dialogue covering renunciation, karma, discipleship, and the path to liberation. One of the oldest continuously transmitted religious texts in the world.
36
Chapters
34
Available Now
Read All Chapters →
Vipaak Sutra
📷 Image coming soon
Vipaak Sutra
विपाक सूत्र
Twenty stories of karmic ripening — ten of suffering from evil deeds, ten of happiness from virtue. The most narratively vivid scripture in the Jain canon: karma shown as lived consequence, not abstract doctrine.
20
Chapters
20
Complete
Read All Chapters →
Tattvartha Sutra
तत्त्वार्थसूत्र — That Which Is
Ten chapters. 344 sutras. The complete philosophy of Jainism — soul, matter, cosmos, karma, and liberation — in its most concentrated and authoritative form. The intellectual bedrock of the entire tradition.
10
Chapters
344
Sutras
Why These Translations?
The Jain Aagamas are among the oldest religious texts in the world — yet accessible, accurate, and commentary-rich translations remain rare. Most existing English versions are academic: dense with scholarly annotation, inaccessible to a general reader trying to absorb these as living teaching.
This project presents each sutra with three layers: the original Ardhamagadhi Prakrit text, a careful English translation that preserves the force of the original, and commentary written for modern readers with no prior knowledge assumed.
The goal is not scholarship. The goal is that a 19-year-old anywhere in the world can open these pages and feel, with full clarity, what Mahavira said.