सामायारिं पवक्खामि, सव्वदुक्खविमोक्खणे ।
जं चरित्ताण णिगंथा, तिण्णा संसार सागरं ॥२६.१॥
I shall describe the samācārī (monastic code of conduct) that leads to liberation from all suffering — by practicing which, the Nirgrantha monks have crossed the ocean of saṃsāra.
This opening verse establishes both the subject and the stakes of the entire chapter. Mahavira himself is speaking — or transmitting what generations of liberated souls discovered. The term samācārī derives from sam (proper, complete) + ācāra (conduct) — it is not a list of arbitrary rules but the complete, living framework of right practice for a Jain monk's daily existence. Think of it as a precise operating manual for a human being whose single goal is freedom from the cycle of birth and death. The verse does not merely claim that this code might help — it declares that Nirgrantha monks have already crossed the ocean of saṃsāra by following it. "Nirgrantha" means one who has cut every internal and external knot of attachment — and these liberated beings are offered as living proof. The word savvadukkhavimokkhane (liberation from all suffering) is significant: this code is not about having a better, more comfortable life. It is the surgical instrument that addresses the deepest roots of karmic bondage. Every rule that follows in this chapter is part of that surgical precision. Discipline, followed exactly and with full understanding, is not a cage — it is the key out of one.
The simple version: This chapter will describe the rules of monastic conduct — the very practices by following which Jain monks have freed themselves from all suffering and escaped the cycle of rebirth.